Вдали сияет огонек
Его там нет – но есть намек
На то, что древний мир жесток
И не румян его пророк
Он смотрит вяло в потолок
На лбу его висит замок
А мысль, бесформенный комок
Как запрудившийся поток
И не распутать его в срок
Пророк преодолеть не смог
Бездушный, тяжкий, дерзкий шок
Он должен был читать пролог
Но взор сломило между строк
И луч бросая на песок
Вдали мерцает огонек
Его там нет – он что-то сжег
И потому молчит пророк
Мгновенья трутся в порошок
Его суровый лоб намок
Не поправим его порок
Летит судьба на самотек
А миром правит лишь урок
О том, о чем ты знать не мог
Гласит должно быть эпилог
Но не очнется тот пророк
И можно подвести итог
Вдали сияет огонек
Фейвин, 30.11.2008
hmm, du hast den protagonisten geändert. zumindest seine bezeichnung. okay :]
nachdem ich es heute gelesen habe, hatte ich das bild eines vereitelten oder nicht stattgefundenen weltunterganges vor augen.
der „пророк“ – prophet? – muss etwas vorlesen, einläuten vielleicht – ein prolog wartet auf ihn. er aber kann ihn nicht lesen – zu schmerzhaft?
der prolog könnte am anfang der apokalypse stehen, der epilog ist dann das ende derselben.
was ist passiert? hat die aufgabe des propheten diesen dermaßen geschockt, dass er nicht mehr denken kann? dass seine gedanken im kreis verlaufen? er hatte etwas zu tun und kann es nicht mehr. die welt, das schicksal läuft nun ungelenkt, unbestimmt weiter. der stern?
er ist da und doch nicht da – vielleicht ist sein echo noch zu sehen, doch er selbst ist verschwunden, erloschen – er hat etwas verbrannt. vielleicht braucht der prohpet das licht zum lesen? ob physisch oder psychisch, jedenfalls ist er davon abhängig.
es könnte auch ein armer, übermüdeter student an seinem schreibtisch sein, der das fahle licht seiner tischlampe nicht mehr zuordnen kann – hier oder im traum? ein stern, eine sonne? vielleicht hat er seine physik-formelbücher am lagerfeuer verbrannt und kann nun nicht mehr weiterarbeiten und beobachtet die flackernde glut?
ich habe so allerlei assoziationen bei dem gedicht :] fragt sich nur was der autor sich dabei dachte.
was dachtest du, autor?
складно, как будто гвоздь в доску вбил
и можно подвести итог-
зачем сияет огонек?
Рика, у тебя очень богатое воображение…
стих-то без смысла
LOL, Rika dein zweiter interpretationsansatz hat mich von den Schuhen gehauen! ^^ Also der ist schonmal FALSCH. So viel steht fest. ))) Wobei du mit dem Brennen von Büchern den Nagel auf den Kopf triffst.
Mit deinem ersten Ansatz liegst du aber trotzdem viel näher.
Ich habs mir so vorgestellt:
Es gibt einen Propheten oder Weisen, der die Welt genau kennt. Er hat ein Buch, in dem ist das Schicksal der Welt niedergeschrieben. Und er hat vor darin zu lesen und somit aller Existenz zum richtigen Zeitpunkt durch eine Prophezeiung sein Schicksal zuzuweisen.
Doch da kommt das feuer in die Quere. Es ist nicht fassbar, deshalb scheint es da zu sein und doch nicht vorhanden zu sein. Der Prophet ignoriert es bis er an eine Stelle in seinem Buch stößt, ab wo das Buch völlig verbrannt ist. Das hat er nicht bemerkt und das konnte er nicht vorhersagen, deshalb ist das ein unlösbares dilema für ihn, was ihn in eine stumpfe starre versetzt.
Währenddessen tobt das Feuer weiter. Es erscheint und verschwindet. Es ist immer und nie, nirgendwo und überall.
Wäre das Buch noch ganz, könnte der Prophet womöglich noch weiterlesen, doch nun ist es verkokelt und niemand wird je sein eigenes schicksal erfahren. Niemand wird je wissen ob sein Schicksal so wie es kommt determiniert im buch notiert gewesen ist, oder ob es sein freier wille war, der es hervorgebracht hat. Und an allem ist das Feuer schuld.
Deshalb lautet auch der Schlussstrich:
In der Ferne glüht das Feuer.
Es ist die Hoffnung auf Freiheit des eigenen Tuns. ^^
„и можно подвести итог-
зачем сияет огонек?“
Надеюсь теперь этот вопрос разъяснился )
hmm … schon witzig :] habe zu viel bibel gelesen und auch selbst zu genüge kodierte gedichte und texte geschrieben, so dass mir das, was manchem kritiker verwehrt bleibt, durchaus sinn-voll erscheint. hm. eine gute portion fantasie plus die fähigkeit, über evtl. inkorrekt formulierte aussagen hinwegzusehen (due to my poor knowledge of russian language …), und schon bekommt man den richtigen sender rein :]
dass das feuer ihn am lesen gehindert hat, hätte ich nicht gedacht (ogonek war für mich immer ein sternchen, siehe auch „И луч бросая на песок“). ich habe ihm ein bisschen mehr eigenständigkeit zugetraut – dass er also aufhört zu lesen, weil ihm der text, das schicksal nicht gefällt.
Mein Fazit (oder meine Grundaussage) wäre: Das Schicksal der Welt ist grausam formuliert, so grausam, dass sogar ein Prophet, dessen Aufgabe es ist, die Welt voranzutreiben, es nicht über sich bringt und sich verschließt, das Ruder aus der Hand lässt. Freiheit ist nicht da – dafür aber Chaos. Wobei Chaos natürlich nichts Schlechtes sein muss … es ist einfach das Gegenteil von Regel, Schicksal.
Ja, das ist eine gute Variation!! Es steht im gedicht ja nichts explizites vom verbrannten Buch, also kann es auch gewesen sein, dass der Prophet selbst dem buch nicht gewachsen war und durch die gelesenen Wahrheiten bereits am prolog gescheitert ist, den Inhalt zu offenbaren.
Fürhrt auch equivalent auf das selbe hinaus, dass niemand eben näheres über das schicksal wissen wird.
Nur wäre das Sternchen dann nicht mehr so bedeutsam, aber als eine fasenbasierte erscheinung und die scheinbare sinnlosigkeit wäre es auch in dieser interpretation ein schön mysteriöses objekt.
Gefällt mir. ^^
Как часто я давал зарок
Забыть, что я к стихам жесток
И, рот закрыв свой на замок,
Свой мозг – бесформенный комок,
Что каждый раз терзает шок,
Когда слова бегут в песок,
Как запрудившийся поток,
Заставить замолчать на срок.
Молчи! – ведь я же не пророк,
Мой лик румян как колобок,
Я честно выучил урок.
Глазам моим, что между строк,
Не интересен потолок …
Но нет! Мерцает огонёк!
Его зажёг наш паренёк,
Пустив судьбу на самотёк.
Ему должно быть невдомёк
Висит иль весит тот замок,
Что отпереть пророк не смог.
(Слаб и порочен был пророк)
Что ж – ясно! Ведь пророк – не Бог,
Кто сам напишет Эпилог.
И пусть сияет огонёк –
Бог сможет подвести итог!
А я опять даю зарок
Забыть, что я к стихам жесток!
Ууухты. Не плохо. )
Даже можно сказать талантливо.
Вы, сударь, сами случайно ничего не пишите? Было бы интересно почитать. ^^
PS: Насчет граматической ошибочки, спасибо! ) Исправим.
PPS: Рика, учись русскому языку у Ко – походу, на его фоне мои четыре класса образования не авторитетны. ^^
eh…………
>>>PPS: Рика, учись русскому языку у Ко – походу, на его фоне мои четыре класса образования не авторитетны. ^^
habe ich was verpasst oder unterliegt hier jemand einem furchtbaren irrtum….???
—–Ууухты. Не плохо. )
Даже можно сказать талантливо.
Вы, сударь, сами случайно ничего не пишите? Было бы интересно почитать. ^^—-
Писать стихи удел иных,
Тех, что словами – словно в цирке
Развеселят даже больных………
Какая рифма дальше? „В дырке“?
Нет, нет – понять мне не дано,
Фрегат из слов мне не создать.
Корабль мой пойдет на дно,
Он даже курс не сможет взять.
Не целовал меня Господь,
Не наградил меня он Даром,
Вот и приходится – пороть,
Или работать кочегаром…
Могу еще критиковать-
Дурное дело проще репы!
Когда ж пытаюсь я писать –
Уныл мой слог, стихи нелепы.
Я, сударь, Вас благодарю
За Вашу лестную оценку,
Но я Вам честно говорю:
Списал я только эту сценку,
Что Вы создали, милый друг,
Своей фантазией широкой.
А мой удел – замкнувши круг
Опять плестись своей дорогой.
Нет я не Байрон и не Ко,
Писать мне, право, нелегко!
Браво, Два Лица!
Прости меня ты, паренек,
Но я опять хочу сказать,
Что не бывает дерзким шок,
И уж придется нам признать,
Что, хоть душой он не владеет,
Бездушным он не может быть,
Что каждый пишет как умеет,
Пытаясь рифму раздобыть…
Простите, сударь, что опять
Я нос сую свой в ваше дело…
Но я хочу Вам пожелать,
Чтобы строка Ваша запела,
Чтобы сначала бриллиант
Вы б со стараньем огранили
И Богом данный Вам Талант
Нам всем на радость сохранили!
„habe ich was verpasst oder unterliegt hier jemand einem furchtbaren irrtum….???“
Nun, ich konnte ja nur von der IP schließen und die war mit der von Rika die selbe ^^
Vielleicht erlaubt sich ja auch Rika diesen spaß XD
Wäre zumindest wirklich herrlich!
Naja, unser mysteriöser kritiker, der gedichte ja so dermaßen „nicht mag“, dass er uns damit nun gütiger weise überhäuft ^^ scheint ja in rage gekommen zu sein und unaufhörlich was zu produzieren
Это не может не радовать )) Посмотрим что еще получится!
Ой, а теперь IP совпадает с IP Марины Александровны! оО
Неужели… Андрей Леонидович???
Вот уж чего не ожидал… ^^
Насчет шока понимаю )
Но представить предлагаю
Что бывает шок любой
Если только захотеть
Желчь оставив за горой
Будет каждый стих вам петь
Рифма может и не важна
Только не лишишь соблазна
Ее резвый, жаркий плод
…Что он резвым не бывает -
Пусть учитель мне сочтет
То что Кол в тетради реет
Лилипут из всех невзгод
))
Каждый стих мне петь не может -
Да хранит меня мой Боже!
Плод родился недозрелым
Страшно жарким, но горелым
Хоть и резв он, но урод
Он ужасен, этот плод!
Все усилия напрасны,
Если реять может Кол…
Шока муки так ужасны,
На стихи опять я зол!
ich auch schreiben schreiben!! :-p
„Vielleicht erlaubt sich ja auch Rika diesen spaß XD
Wäre zumindest wirklich herrlich!“
zu schön um wahr zu sein :] hier ist der beweis :
http://enemy.blogg.de/eintrag.php?id=29
Что ж делать нам с плодами недозрелыми
И ктож решил, что подают их не горелыми
Пусть веры каждого в своем ларце закрыты!
Но мысли наши все реальностью забиты
Не вняв усталости мы ищем лучик света
Здается, что реальность та – увы не знает лета
Она то снегом, то ручьем холодная
В кого ж она такая подколодная
И пусть в песок слова летят, не жалко их
Один души есть клапан – словом, стих
Причудлив мир с реальностью такой,
Которая нам мысли забивает,
Но веры лучик света золотой
Порой забитость эту растворяет.
И мы, не вняв усталости порой,
Бредем в песке, пытаясь отыскать
Слова, что кто-то легкою рукой
Разрушив стих, оставил умирать…
А сколько бедных Люб, Надежд и Вер
Накормленных горелыми плодами,
Страдают от того, что мир их сер
И ограничен душными ларцами!
О, мир души, бываешь ты богат,
Открыт всему, что есть на белом свете!
И даже в зиму, у ручья ты рад
В реальности снегу мечтать о лете.
Что клапан? Разве нужен он тебе?
Мотор ты разве? Но, увы мне, Боже!
Решает сам о собственной судьбе,
Решает сам, на что душа его похожа…
Разве важно, кто я, уважаемый Фейвин?
Я – Ваш Критик, если позволите.
О своих и чужих ошибках: (о своих приятнее)
—-Решает—- сам о собственной судьбе,—-
Решает каждый сам о собственной судьбе
колокол, молоко, молоток, золото……
корова, мороз, торопить, хорошо…….
О вере, я – могу вам сказку рассказать
Мне этого добра, нигде не занимать
Не оступлюсь во мгле – хоть бы врагов мне рать
Но ради интереса, позвольте мне сказать
Закрыт ларец ли, тепл он, душен, но уютен
Иль вихрь открыто выметает пустоту
Пусть каждый сам решит,
Счастлив, иль бесприютен
Он на своем веревочном мосту
Представив клапан, кто-то мыслит о моторе
А кто другой – может о сердце вспомнит вмиг
Нужно ли сердце мне – о боже, что за горе
Сомненья чьи-то мой ларец бросают в крик
очень приятно иногда, когда приходишь поздно! очень!
Нет, конечно не важно, кто вы, уважаемый критик.
Весилитесь вдоволь.
Никто вам запретить не может.
не глагол
веселье
я пришел, как читатель, думал, что комментарии не только для похвал
неужели я ошибся?
если так – я уйду, а Вы все-таки поосторожнее со знаками препинания
веселье!? вес… вешай… весить… вешали… весили… весилиться
Комментарии для того, для чего они используются.
Весилитесь, у вас это хорошо получается.
„а Вы все-таки поосторожнее со знаками препинания“
Bald habe ich wahrscheinlich doppelt so viele Haare auf dem Kopf ^^
Комментарии для того, для чего они используются.
для чего?
Bald habe ich wahrscheinlich doppelt so viele Haare auf dem Kopf ^^
это не может не радовать
для чего?
Для всего.
И все ж ГЛАГОЛ терпеть не может, если
НЕ слишком прилепляется к нему
поспешишь-людей насмешишь
чтож, придется глаголу потерпеть.
невелика птица. ))
для чего?
Для всего.
веско и исчерпывающе! браво!
да пусть люди хоть лопнут сосмеха, над своим формализмом
чтож, придется глаголу потерпеть.
невелика птица. ))
О, ну тогда мне здесь делать нечего…
Придется стать Одописцем и писать исключительно хвалебные вирши
да пусть люди хоть лопнут сосмеха, над своим формализмом
Со смеху лопнуть можно, от формализма излечиться тоже, а что делать с грамматикой – она дама суровая, ее дело заботиться о красоте языка. Куда ж ее теперь – в ларец?
Ха, опять вы палку гнете в этом направлении )
А я ведь вам признателен за все!!
Исправлена судьба глагола бедного по вашему велению
Не нужно думать, что мне alles всеравно ^^
Коли нельзя нам веселиться-
Ведь наша gramma заболела,
Давайте станем весилиться,
Без формализма, лихо, смело!
О грамматике смеяться странно )
Можно просто помочь
И благодарность не оставит себя ждать
Давайте ^^
преклоняюсь перед вашей смелостью, сударь, спасибо Вам от чистого сердца!
но я и не думал смеяться, просто не могу простить, когда над ней потешаются, называя ее формализмом.
и мне это – не все равно
ааа ^^ не совсем
формализм – это когда кол реять не может и запятые не имеют права создавать паузы там где им не совсем положено. ))
Ну и когда неологизм осуждают ) тоже как-то не по себе
формализм – это когда кол реять не может и запятые не имеют права создавать паузы там где им не совсем положено. ))
Опять все там же…, жаль!!!
Это не формализм, это жесткие формы Русского языка, возникшие в процессе его становления, на страже которых и стоят Грамматика, Синтаксис и Пунктуация.
А что, Сударь, Вы создали неологизм? Пойду поищу…
А то мне стало тоже как-то не по себе…
Над седой равниной моря ветер тучи собирает.
Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный…
Как горько, что Горький уже не напишет,
Но может быть юный писатель услышит
Как строен и чист, как прекрасен тот слог,
Без неологизмов сердца он зажег…
Welch Kampf hier tobt, welch Leidenschaft
(Misshandlungen in Untersuchungshaft)
ob Syntax, Satzbau, ob Grammatik
(das Dach stürzt ein ob schlechter Statik)
und Neologismen sind passé
(ein Liter Öl verseucht die Spree)
„die Muttersprache pervertiert!“
(das Schlimmste ist bereits passiert)
„Ist Sprache nicht Mittel zum Zweck?“
(Soldaten robben durch den Dreck)
„Und dann rechtfertigt er sich noch!“
(Das Opfer hat im Kopf ein Loch)
„Warum ist sie nur so verbohrt?“
(Ein Mordfall schon im Kinderhort)
…
Einst sprach Kafka von Kindern im Wald
Die, verloren und ängstlich, bitter und kalt
Nicht wissen, wovon und weshalb sie sprechen
Und unbeholfen Buchstaben und Worte brechen
Und doch nur aneinander vorbei diskutieren
Und versuchen, nochmal und nochmal zu parieren
Und am Ende bloß dastehen, allein, unverstanden
Zerrüttet zuletzt alle menschlichen Banden
…
Verzeih mir Kritiker, dass ich mich nicht beteilige
Verzeih, dass ich nicht lobe, nicht beleidige
Verzeih, dass dieses Thema mich nicht berührt
Dass mein Herz kein Entsetzen spürt
Wenn andere die Sprache verdrehen
Ich kann dabei zusehen
- solange es Sprache ist, keine Kehle
solange Worte erschaffen werden
- keine Waffen
solange Punkte gesetzt werden
- keine Minen
und solange…
…as long as nobody butchers my favourite language…
O, Dwa Liza!
Ich kenne dein Gesicht!
Ich, dir verzeihen?
Hier ist mein Gedicht:
Verzeih, Two Face, dass ich mich doch beteilige,
Verzeih, weil ich nicht lobe, nicht beleidige
Verzeih, weil meine Sprache mich berührt,
Obwohl auch MEIN Herz wird nicht verführt
Zum Rache Üben. Gott sei mir ein Richter !
O, lieber Kafka, er wird immer dichter,
Dein Wald, wo ich im Dunkeln weinend stehe,
Weil ich ja DIESE Sprache nicht verstehe…
Ich kann nur kritisieren, schreiben – nicht
Soll ich zusehen, wenn my favourite zerbricht?
Надеюсь, что ответ не ЗАСТАВИТсебя ждать
ich, dir verzeihen?
ich habe keinen grund, eigentlich. aber wenn du möchtest:
„Ich verzeihe dir, Latunski…“
P
höhö
ich denke es heisst doch eher
„O lieber Kafka, er wird immer Dichter [bleiben]“
…habe drei minuten gebraucht, um zu begreifen dass „ich kenne dein gesicht“ nur des reimes wegen da steht….
hmmmm
ich finde es ist an der zeit….
mal wieder schwachsinn zu reden
Mädchen, Liebes, geh nicht in den Wald
Mädchen, dort ist dunkel, dort is kalt
Dort sind böse Männer mit Sensen
Dort sind Hexen mit wilden Gänsen
Dort sind Teufel, Gnome, Riesen
Dort sind Drachen in tiefen Verliesen
Du wirst dir deine Wangen zerkratzen
Dort wird deine kleine Lunge zerplatzen
Deine Füße werden blutig und wund
Dir krabbeln Spinnen in den süßen Mund
Dein Haar verfängt sich in den Bäumen
Und Schlamm klebt an den Kleidersäumen
- du wirst im Moor versinken!
- du wirst im Bach ertrinken!
- du endest dort als Schinken!
- als Nest für Killer-Finken!
Mädchen, Liebes, laufe nicht davon
Bleib lieber hier, gebäre einen Sohn
Hüte brav deine Enten und Hühner
Pfleg die Wiesen, dann werden sie grüner
Pflanze Bäume, bebaue die Felder
Und vergiss alle schaurigen Wälder
Doch das Mädchen wollte nicht hören
Redete von Hexen, die sie stören
Sprach von Männern, die sie hasste
Von Lektionen, die sie verpasste
Von Teufeln, die sie reiten wollte
Von Drachenhintern, die sie versohlte
Mädchen! Du redest im Wahn! Ich kann nicht mehr!!!
….
Mädchen…?
Mädchen, Liebes, was machst du da mit dem Maschinengewehr…?
“O lieber Kafka, er wird immer Dichter [bleiben]”
ich hoffe – er wird immer guter Dichter bleiben
…habe drei minuten gebraucht, um zu begreifen dass “ich kenne dein gesicht” nur des reimes wegen da steht….
hmmmmm, ich denke
es entspricht den Tatsachen…ich meine – meine Worte!
O, Dwa Liza!
Ich kenne dein Gesicht!
Ein Mensch wie du
Sieht eine schöne Seite nicht!
ich habe schon erklärt, ich bin kein Dichter, so möchte ich es auch bleiben.
Ich finde es ist an der zeit….
mal wieder schwachsinn zu reden…….
Ein cooles Gedicht, fast Roald D.
ich bin nicht nur kein Dichter, auch Technik macht mit mir alles, was sie will
Tja, wer mag schon Kritiker?
У меня такое чувство, будто бы без ключа влез в чужую квартиру…
О, ужас, а где хозяин то?
Я надеюсь вы простите меня, что мне наконец стало противно выпендриваться стихами.
Поэтому напишу в прозе.
Пусть я кажусь порой как из пластелина, да только говорю всегда что думаю и оправдываться мне не перед кем.
Далее я думаю, что нам всем надо заняться чем то более осмысленным, чем обмен дразнящими, напористыми, объясняющими, обиженно кусающими или просто бессмысленными стишками.
И вовсе не стоит точно выяснять, какие это есть сихи, а какие не были.
Пустое.
Главное, чтоб наконец пропало напускное.
Займемся ж чем-то настоящим.
Хоть бы и чтением глупых новостей о ссорах дураков. И то лучше чем это!
Все. Я пошел спать.
Завтра с утра эта странная ярость пройдет.
Спокойной ночи.
gääääääääähn
before i go to sleep … let me mess a bit around here … promise not to wipe clean after me
first of all twoface: u should sit down and write some sketches or so and sell them for good money. i know you can do.
next, kritiker: you know, there are people who can’t cope with anybody’s irony or sarcasm. you can’t measure the world according to the unbreakable and unhurtable (hi there twoface, hey there batman). we all know, the more you break a bone the harder it gets (but also unflexible, of course. but who cares)
but that is a method which is maybe not applicable to anyone. it’s just … not really healthy. after that you’re no human being any longer … you’re either a ghost with the ability of making yourself invisible (and doing this all the time) or you’re a rock which crushes anything that comes along.
it’s just not healthy.
last, fejwin:
boy, no, you’re not plasticine. you really aren’t. you’re just not able to bear critisicm. i admit, sharp and relentless and upright critisicm, but isn’t it that what you want? i mean, you say „да только говорю всегда что думаю и оправдываться мне не перед кем.“, so you’re claiming to be honest, aren’t you. so let others be honest, as well, please. you musn’t ignore them, you needn’t change yourself – just accept it and learn to bear, for that’s what an open discussion means, right? you post a text and people talk about it. just don’t expect them to „like“ everything they read in its original form. you know as well as i do that people have different expectations to anything (poems for ex.). if they don’t like the way you rhyme, it’s their problem. if they are not sure about the substace – gee, there’s nothing you can do about that. but what are you writing for – just to let out what is inside of you and somehow put it into words, or to improve yourself step by step? cause if people show you the weak points in your language, it’s never a fault to heed the advices … „neologism“ makes only sense where it really makes sense, and unless you feel with your whole soul that THIS word belongs THERE, you just shouldn’t create new phrases …..
you know what i mean.
„…выпендриваться стихами.“ there are people who just think it’s fun to talk in poems, you know (me included), so there’s nothing special about that … it’s just a game. there’s this subtle line between game and earnest …
anyway the best weapon, if you don’t understand other people’s remarks or purposes … LEARN to understand them. you have to. every human being has to. you can’t conquer problems if you don’t. you can’t just say – yeah, let’s shake hands and it’s all right. doesn’t work with anybody … (what a pity anyway…)
and hey!
you’re falling into sarcasm yourself, how can that be:
„Займемся ж чем-то настоящим.
Хоть бы и чтением глупых новостей о ссорах дураков. И то лучше чем это!“
I hope it wasn’t twofaces first poem which provoked this sentense. cause that’s absolutely not what she meant …..
eeh … boys. allow me one last allegory at 5:30 in the morning.
girls: water. can turn into anything, you can’t crash it, it’s shapeless, flexible and almighty.
boys: coconuts. a strong, hard shell, seems undestroyable, a clear, honest surface, BUT – once you’ve found enough strength to come through (or just figured out the weak point), a soft, creamy, white milk comes splashing right out of them (NO! STOP! Don’t think that, just don’t! DON’T! I didn’t mean it. you know very well what i mean, so STOP GIGGLING! man, twoface)
… and once it’s spilled … it becomes less and less with every new break. till there’s nothing left, only the hard shell.
kritiker, beware!!! it’s squandering, it’s wastage!
it’s just not healthy at all.
fejwin, stop sulking. i know you don’t want your milk spilled … so just keep an eye on it :] and learn
now i’ll go and eat the next praline out of my advent calendar.
gn8.
Oh, Mischa, wenn ich gewusst hätte, dass du soooo auf eine Kritik reagierst, hätte ich hier kein Wort geschrieben.
Erstens – sage auch ich immer, was ich denke
Zweitens – ich wollte hier keine Rechtfertigung deinerseits , wie kommst du darauf?
Drittens – wenn du auf russisch schreiben willst, musst du die Regeln akzeptieren, wenn du deine eigene Sprache entwickeln möchte – bitte, deine Sache, ich wusste es nicht
Ich habe es als ein Fechten unter Freunden gesehen, du bist wütend geworden und hast daraus ein Krieg gemacht – schade!
Bleib cool und lass dich nicht aus der Ruhe bringen, bleib immer ein Mann!
Und wenn ich dich beleidigt hatte – tut mir leid. Schade, dass wir diese Leichtigkei des Seins verloren hatten.
Keine Zeit mehr….
möchtest
einen Krieg
Хм. ^^ Неужели я говорю по японски??
Но… тогда ведь хотябы Рика должна была бы понять…
Эх ладно, следующее.
Рика: С чего ты взяла что я говорю о критике моих писанин?? Да я первый, кто знает насколько они карявы наивны и смешны ^^ Потому мне и не очень-то важно, правильно ли все грамматически или нет. „На конкурс мне их не посылать“ xD
И потом, ты думаешь что действия МА действительно хоть сколько-то задели меня? XD Хаха Рииика, ведь ты-то наверное должна знать меня получше… Эх, вот оно ^^ негодование непонятых.
МА: Война??? Потеря простоты бытия???? xD Какой ужас.
Процитирую одну очень умную персону:
„anyway the best weapon, if you don’t understand other people’s remarks or purposes … LEARN to understand them.“
Надеюсь что хотябы Аленка меня поняла. Нет, я ЗНАЮ что она поняла. Иначе мне станет очень печально ^^ Неужели все как о стенку горох??
Да еще и эта абсолютная уверенность, что уж ОНИ то точно поняли меня правильно!! ^^ Не принимайте близко к сердцу, но это единственное, что меня иногда немного коробит.
Ну чтож, придется помочь )
Давайте так – на свете не существует ниодного человека, с которым я был бы в штыках ^^ правда до вчерашнего дня был один, но повстречавшись снова мы помирились и отлично провели время.
А вы, с вашими повторными осторожными предположениями, что „уж на этот то раз, он наверняка обидился“ XD – просто ангельские создания!!
Давайте договоримся, что если вам в будущем будет казаться, что я каким-то образом „теряю простоту бытия“ xD то вы быстренько будете отгонять от себя эту мысль, так как я вам обещаю, что это не возможно ^^ договорились?
А сарказм, с некоторых пор стал моей второй фамилией, только мне это не очень-то нравится, так что я его обычно старательно прячу. ^^
no no no, just don’t hide behind your own definitions of „он наверняка обидился”, for that’s not what i meant. you can say whatever you want and give your feelings and thougths names which alter with those you think we give them, but the facts still remain … don’t hide behind words cause i’ll find you there anyway :p
if something ore somebody or a situation or whatever does NOT touch you, how comes you speak of a „странная ярость „? there must be something that awakes this feeling. and since noone tried to do so – to awake the feeling of rage inside your heart – it means that it was done by you and your misunderstanding, misinterpretation of the situation. right?
you say I, at least, should know you – maybe i do, but you don’t. we’ve been face to face for no more than two weeks, so all the hints which i collect to make my judgement come from back then. and i know that you are not untouchable. whatever that means in YOUR definition. let’s just stick to mine, ok? you know what i mean.
even if it’s not about critisicm itself, it still is about ways of communication and relationships between people. look, i read your comment and thought: which mood do i need to be in to write something like that? and my answer was: a get-off-my-back-mood. maybe i shouldn’t judge others by my own standards … but in this case it just looks right.
i’ll believe you when you’ve proven with your words and actions that you are absolutely able to stay calm, no matter what others are telling you. no „ярость“, no phrases like „Далее я думаю, что нам всем надо заняться чем то более осмысленным, чем обмен дразнящими, напористыми, объясняющими, обиженно кусающими или просто бессмысленными стишками.“ (you’re implying things noone in here ever meant, you know?)
you haven’t proven it yet, so i’ll just cling to my image of you :] but believe me, it won’t cause you any harm :p
oh, but maybe you’re a schizophrenic … that would explain everything :] cheerful comments with nothing but overwhelming good mood on one side, and angry, just-stop-it-all-comments on the other. or its rather manic-depressive, who knows. oh, there’s a funny movie about that, „mr. jones“ with richard gere. quite interesting :]
what a long morning after a short night … and again i talk too much …
please everybody, pray every day for snow on hokkaido between 25. and 27.12.!!!!! please!!! i mean it!
if not, we can’t do the snow-shoe-hiking …
Чтож.
Получается, что мне всетаки приходится вдаваться в детали.
Но нет. ^^ Не буду. Зачем?
Кто не видит, или видит с другого ракурса, тот всеравно не поймет.
Это все вопрос о том, кому что нравится, кто как заполняет свой досуг, что считает дружественным, а что странным и чужим.
Ярость может быть разная.
И иногда она выражается лишь усталым взглядом, который норовит спросить – „Ну неужели нет занятий лучше и приятнее ЭТОГО? Это доставляет такое удовольствие?“
Если я понимаю какие-нибудь слова, но не разделяю удовольствия в них, то это значит, что я на такой сессии могу лишь устало зевать в сторонке.
Или же предложить, заняться чем-то – в моем смысле – более осмысленным. )
Меня слушаться не обязательно ^^
PS: Да!!! ))) Буду молиться, чтоб в хокайдо выпал снег!! ^^
–Рика: С чего ты взяла что я говорю о критике моих писанин?? Да я первый, кто знает насколько они карявы наивны и смешны ^^ Потому мне и не очень-то важно, правильно ли все грамматически или нет. “На конкурс мне их не посылать” xD
И потом, ты думаешь что действия МА действительно хоть сколько-то задели меня? XD Хаха Рииика, ведь ты-то наверное должна знать меня получше… Эх, вот оно ^^ негодование непонятых.
Это Вы, Михаил Борисович, серьезно? Про действия?
–Не было никаких действий, да и критики-то (кроме имени) тоже не было никакой. Была сначала пародия на Ваше стихотворение – не более того, которая показалась Вам этим:
–Далее я думаю, что нам всем надо заняться чем то более осмысленным, чем обмен дразнящими, напористыми, объясняющими, обиженно кусающими или просто бессмысленными стишками.
–МА: Война??? Потеря простоты бытия???? xD Какой ужас.
—Займемся ж чем-то настоящим.
Хоть бы и чтением глупых новостей о ссорах дураков. И то лучше чем это!
Завтра с утра эта странная ярость пройдет.
Ужас действительно! Настроение-то военное!
–Это все вопрос о том, кому что нравится, кто как заполняет свой досуг, что считает дружественным, а что странным и чужим.
Вот это верно! Ведь только близкие по духу люди понимают друг друга и могут говорить друг другу просто, что думают.
А то ведь за одно слово можно перчатку в лицо получить.
Извините, Михаил Борисович, что переоценила расстояние между нами. Буду посещать теперь только те странички, где, пребывая в легкости бытия своего, смогу получить укол пером и с радостью парировать его, не опасаясь ранить партнера, а не противника
–Рика: С чего ты взяла что я говорю о критике моих писанин?? Да я первый, кто знает насколько они карявы наивны и смешны ^^ Потому мне и не очень-то важно, правильно ли все грамматически или нет. “На конкурс мне их не посылать” xD
А вот это странно!
Во-первых: не такие уж они корявые и наивные, если над ними слегка поработать и уж вовсе не смешные
Во-вторых: зачем тогда страничка с комментариями?
-А сарказм, с некоторых пор стал моей второй фамилией, только мне это не очень-то нравится, так что я его обычно старательно прячу.
Не могу с этим согласиться, извините!
Сарказм-оружие. Без спокойного сердца и холодной головы владеть им затруднительно. Ярость, как бы она не выражалась – тут уж точно не помошник.
-Надеюсь что хотябы Аленка меня поняла. Нет, я ЗНАЮ что она поняла. Иначе мне станет очень печально ^
А вот это радует!
–Извините, Михаил Борисович, что переоценила расстояние между нами.
Конечно же – недооценила.
–Настроение-то военное!
Настроение то – военное!
Ну чтож, извините, погорячился. ^^
„Это Вы, Михаил Борисович, серьезно? Про действия?
–Не было никаких действий, да и критики-то (кроме имени) тоже не было никакой“
О! Вот теперь я вижу. Как же я только мог быть так слеп!? Конечно же ничего небыло. Ноль на массу. )))
„Ужас действительно! Настроение-то военное!“
Нууу ^^ я бы сказал, что дело все было в том, что я использовал пару резких слов. Раньше такого не делал – но и рамок себе вроде не ставил. Как бы то нибыло – Каюсь. Пластелин. ^^ Знаю.
„Извините, Михаил Борисович, что недооценила расстояние между нами.“
Вообще-то, расстояние нулевое! Да только непривыкши я. =))
Как говорится – тут задень так накувыркаешься, придешь домой… и все такое ^^
„Буду посещать теперь только те странички, где, пребывая в легкости бытия своего, смогу получить укол пером и с радостью парировать его, не опасаясь ранить партнера, а не противника“
Ага ^^ давайте с радостью будем бить морду родным и близким!
Уж они то уже давно к этому превыкли. Да и куда ж им деться? Ура!! xD
…Шутка. ) Шуууткааа.
Никто не смеется?! оО
Странно…
(И всеже мне кажется, что это я слишком загнул ^^ если вдруг переборщил, то уж извините. xD)
„Во-первых: не такие уж они корявые и наивные, если над ними слегка поработать и уж вовсе не смешные“
Ух… вот этого не следовало бы ^^ а то потом опять кто-то румяный как колобок начнет утверждать, что я только похвалы и жажду!!!
Притарно!
„Во-вторых: зачем тогда страничка с комментариями?“
На этот вопрос ответ уже был дан )
- Для всего.
Так что вот что я вам скажу, Марина Александровна:
Вы мне, черт возьми, нравитесь! ^^ Ну, чтоб я сдох!! )
Да – может быть в мое клише „близких отношений“ в первую очередь входит так сказать „любовь, морковь, и сопли с сахором“, а ваше представление от этого несколько откланяется
НО!
Я вполне могу понять вашу точку зрения! (Эх пластелин, блин, ЁКЛМН ^^)
Хочу попросить вас не прекращать посещения моей страницы )
И только об одном еще попрошу – не верьте!!! Нет! ^^ Не верьте мне что я слюнтяй! =))))
UND JETZT
möchte ich von dir, mischa, bitte eine definition von „beleidigt“. nur das, nichts weiter. eine genaue, am besten mit anwendungsbeispielen und präzedenzfällen.
du darfst – nein, du solltest – dabei ins detail gehen. sonst reden wir aneinander vorbei.
danke!!
ps: zensur ist nciht gerade das „gerade noch verwendbare“ der sowjetischen ideologie … baue deine welten nicht durch ausschluss von allem unnötigen, sondern durch auswahl und einbezug aller wichtig scheinenden bausteine, sonst …….. sonst *seufz*.
Окей, значит пример.
Кстати из жизни, моей, собственной. ^^
О единственном человеке, на которого я был в обиде.
Итак.
Жили были два друга, были они не разлей вода, были братья по интересам, читали тоже самое, играли в теже игры, проводили кучу времени вместе и казалось что ссоре небывать. Но время шло. У обоих появились другие интересы. Один из них стал все больше тянуться к людям, а другой все больше уединяться. Первый начитался книг психолога Козлова, а второй по крутой лесенке добрался до Ницше. Появились недопонимания. Один настаивал на первенстве а другой не допустил бы несправедливости и какой-то иерархии.
В конце концов мечта о братстве всех и вся не ужилась рядом с амбициями сверх человека.
Изза какого-то мелкого вздора Ницше вспылил. Полез драться, чтоб отстоять первенство. Кулак столкнулся с щекой и тем самым подвел черту и ссумировал все накопившиеся проблемы.
Нет, вторую щеку Козлов не подставил. Но четко увидел перед собой своего бывшего друга, и то что из него стало. И в этот момент он понял, что друга его в том человеке больше нет. Он исчез – изменился до неузнаваемости и совершил достаточно моральных преступлений чтобы поставить на нем крест. Вот так вот и вышло, что друг тот исчез из жизни Козлого. Конечно он все еще находился где-то рядом, но все нити были порваны одним разом – тихое, абсолютно безэмоциональное игнорирование.
Хладнокровное вычеркивание человека из своей жизни.
Вот что такое обида.
—Ага ^^ давайте с радостью будем бить морду родным и близким!
Уж они то уже давно к этому превыкли. Да и куда ж им деться? Ура!!
??? без комментариев
“Во-первых: не такие уж они корявые и наивные, если над ними слегка поработать и уж вовсе не смешные”
Ух… вот этого не следовало бы ^^ а то потом опять кто-то румяный как колобок начнет утверждать, что я только похвалы и жажду!!!
Притарно!
смотри после запятой, тогда не будет приторно…
- Да только непривыкши я. =))
Как говорится – тут задень так накувыркаешься, придешь домой… и все такое ^^
понимаю, именно поэтому буду приходить домой к своим и сидеть там
Так что вот что я вам скажу, Марина Александровна:
Вы мне, черт возьми, нравитесь! ^^ Ну, чтоб я сдох!! )
Да – может быть в мое клише “близких отношений” в первую очередь входит так сказать “любовь, морковь, и сопли с сахором”, а ваше представление от этого несколько откланяется
НО!
Я вполне могу понять вашу точку зрения!
Это не точка зрения, а позиция. А ты поживи еще лет 100!!!
Jetzt bin ich Two Face
Эх ну вот… все всё боятся, чтоб я не обиделся на них, а вконце концов выходит все наоборот. T_T
Я подумал, вам нравится сарказм. Потому и использовал немного в предпоследнем сообщении. Но очевидно я переборщил. Теперь наверное видно, почему я стараюсь его прятать – у меня нет чувства меры…
Между прочем есть довольно много людей, которые на меня в обиде, именно за то, что я их „дружественно уколол перышком“ преувеличив до невозможности. (Мое знакомство с Василикой и Аленой тоже началось именно с такого неосторожного укола, после чего сперва проходило длительное разберательство в том „откуда ж я взялся, такой несправедливый“) Поэтому мне это дело как спорт совсем не привлекательно. Слишком часто замечаешь слишком поздно, что находишься не в фехтовальном клубе, а совсем в другом месте и что даже тупая спортивная шпага задела дорогого партнера намного больнее и неожиданнее чем это намеревалось.
Не могу обещать, что проживу еще столько много… но за мои двадцать вышестоящее я усвоил довольно хорошо.
Дорогая Марина Александровна. Прошло чуть больше 48ми часов с того момента, как я имел неосторожность завязать эту проклятую тему, но я боюсь, что этих мгновений уже хватило чтоб вогнать клин между нами…
А ведь я все еще тот же самый Миша. Наговорил кучу злых глупостей и сейчас ужасно мучаюсь.
Не смею просить прощенья.
Покорно приму наказание вашим гневом, холодом, молчанием, или тем, что на меня обрушится.
Дорогая Марина Александровна. Прошло чуть больше 48ми часов с того момента, как я имел неосторожность завязать эту проклятую тему, но я боюсь, что этих мгновений уже хватило чтоб вогнать клин между нами…
О, Миша, клин тут такое же преувеличение, как и сарказм (см. выше), а перышко то было у меня… Оно намного эффективнее, чем палица.
А ею меня обидеть невозможно – тяжела
И не считай часы, лучше поешь чего-нибудь, а то не сможешь больше петь Алене
Jetzt bin ich Two Face – нет, оказывается – только один раз поставил. техника!
oj…… leutchen
)
ihr seid sooo lustig
ihr könnte euch so nett die zeit vertreiben während ich arbeiten muss, da kann ich ja ganz getrost meinen tasks nachgehen
ein tipp an fejwin: hör auf zu denken!!! ehrlich, also manchmal…
und noch was:
И не считай часы, лучше поешь чего-нибудь, а то не сможешь больше петь Алене
!!!!!
wo sie recht hat, hat sie recht…..:)
Вот оно, счастье! ^^